Клип:
Исполнитель:
juanes 

На испанском

El ratico

Llevo varios días pensando en decirte éstas palabras
Con dolor en el alma, creo es hora que te vayas.
Hace varias noches no duermo
Y es por culpa de éste infierno
De saber que no puedo cabalgar entre tus...
Sueño en las noches contigo,
Sueños que no volverán.

Y sé que yo me equivoqué contigo
Pero tú también conmigo.
Yo sé que yo me enredé contigo
Pero tú también conmigo.
Pasamos rico, pasamos rico
Y sufrimos un poquito,
Lo hicimos rico, lo hicimos rico
Pero se acabó el ratico.

Cielo azul,
Yo quería darte un cielo azul
Ya lo ves
Y un baúl de recuerdos, solo me llevé así.
Cielo azul,
Yo quería darte un cielo azul
Ya lo ves
Y un baúl de recuerdos, solo me llevé así.

You only want me when I´m good and calm,
Think you always right and I´m always wrong.
Tú ya sabes mío and you just don´t belong,
No me digas más cause we´ll never get along.

Pensando en las noches que perdí
Solo tratando de llegar a ti.
Se acabó el ratico, aquí está el anillo
No I don´t wanna be amigos.

Sueño en las noches contigo,
Sueños que no volverán.

Y sé que yo me equivoqué contigo
Pero tú también conmigo.
Yo sé que yo me enredé contigo
Pero tú también conmigo.
Pasamos rico, pasamos rico
Y sufrimos un poquito,
Lo hicimos rico, lo hicimos rico
Pero se acabó el ratico.

Se nos acabó el ratico
Se nos acabó el ratico

Русский перевод

Мгновение1 Дословно название песни переводится «маленькое мгновение», «моментик» – можно расценить как «незначительное лёгкое времяпрепровождение», нечто мимолётное и бессмысленное; вроде как «повеселились, и хватит». Уменьшительный суффикс -ico характерен для испанского языка Колумбии, откуда родом исполнитель песни Juanes.

Я уже несколько дней подумываю сказать тебе эти слова:
Моя душа болит, но думаю, что тебе пора уйти.
Я уже несколько ночей не сплю,
И всё по вине этого ада,
Ведь я знаю, что больше не оседлаю2

твои3

...
Ты мне снишься по ночам,
И это сны, которые больше не повторятся.

И я знаю, что ошибся на твой счёт,
Но ведь и ты на мой – тоже.
Знаю, что увяз с тобой по полной,
Но ведь и ты со мной – тоже.
Мы отлично провели время вместе, отлично,
И немножко пострадали,
Мы занимались этим сладко, сладко,
Но то мгновение ушло.

Голубое небо,
Я хотел подарить тебе голубое небо4

,
Но ты же видишь, как вышло –
Я утащил с собой лишь баул воспоминаний.
Голубое небо,
Я хотел(а) подарить тебе голубое небо,
Но ты же видишь, как вышло –
Я утащил(а) с собой лишь баул воспоминаний.

Ты хочешь меня лишь тогда, когда я белая и пушистая,
Ты думаешь, что ты всегда прав, а я ошибаюсь.
Ты же знаешь, что мы не созданы друг для друга,
Не говори ничего больше, ведь мы никогда не поладим5

.

Только подумать, сколько ночей я потеряла,
Лишь пытаясь достучаться до тебя.
Наше мгновение ушло – вот, держи кольцо.
Нет, друзьями я быть не хочу5

.

Ты мне снишься по ночам,
И это сны, которые больше не повторятся.

И я знаю, что ошибся на твой счёт,
Но ведь и ты на мой – тоже.
Знаю, что увяз с тобой по полной,
Но ведь и ты со мной – тоже.
Мы отлично провели время вместе, отлично,
И немножко пострадали,
Мы занимались этим сладко, сладко,
Но то мгновение ушло.

Наше мгновение прошло.
Наше мгновение прошло.