Клип:
Исполнитель:
merche 

На испанском

No me pidas más amor

Sabe Dios, cuanto daría por amarte,
no, no quise herir tu corazón,
sabes que te quiero más que a nadie,
pero no siento amor, no me pidas más amor.

No siempre recibes lo que das,
yo puedo ofrecerte mi amistad,
dicen que el amor es viento loco,
hoy sopla para ti, olvidándose de mí.

No me pidas que sueñe contigo,
no robes los besos de otro amor,
sabes que te quiero como amigo,
no pidas más amor, yo no puedo darte amor.

Hace tanto que nos conocimos,
juntos compartimos ilusión,
no quiero pensar que te he perdido,
no pidas más amor, yo no puedo darte amor. ¡No!

Tú quizás confundes sentimientos,
dudo que por mí, sientas verdadero amor,
ese que hasta roza la locura,
que es todo pasión.

Sí verás que todo es pasajero,
y que con el tiempo olvidarás,
si nuestra amistad es fiel y fuerte,
durará más allá, más allá de la muerte.

Русский перевод

Не проси меня больше о любви1 no me pidas más amor — эту фразу можно перевести также, как "Не проси меня о бóльшей любви"

Господь знает, сколько бы я отдала, чтобы любить тебя,
Нет, я не хотела ранить твое сердце,
Ты знаешь, что ты мне нравишься2

больше, чем кто-либо,
Но я не чувствую любви, не проси меня больше о любви.

Не всегда получаешь то, что даешь,
Я могу предложить тебе свою дружбу,
Говорят, что любовь, это сумасшедший ветер,
Сегодня он дует для тебя, забывая обо мне.

Не проси, чтобы я мечтала о тебе.
Не кради поцелуи у другой любви,
Ты знаешь, что я люблю тебя как друга,
Не проси меня больше о любви, я не могу тебе ее дать.

Мы познакомились уже давно,
Мы вместе заблуждались,3


Не хочу думать, что я тебя потеряла,
Не проси меня больше о любви, я не могу тебе ее дать. Нет!

Ты, возможно, путаешь чувства,
Я сомневаюсь, что ты меня по-настоящему любишь,
Это, скорее, даже безумие,
Которое порождено страстью.4



Да, ты поймешь, что все проходит5


И что со временем, ты забудешь все это.
Если наша дружба настоящая и сильная,
То она продлится больше, гораздо больше, чем жизнь.6