Клип:
Исполнитель:
raphael 

На испанском

Adonde fue a parar mi vida

Sólo viéndola, te darías cuenta
Que no vale un centavo.
Sólo viéndola creo que entenderías
Que a tanto no hay derecho.

Solo viéndola, te conmovería
Haberla abandonado, haberla desquiciado
Con lo que tú le has hecho sin piedad.
Adonde fue a parar, adonde fue a parar.

Adonde fue a parar mi vida
Desde que de mi lado tú te fuiste.
La pobre se quedó tan desvalida
Es evaluable el daño que le hiciste.

Adonde fue a parar mi calma
Y la felicidad que ayer tenía.
Si vieras a donde fue a parar mi alma
Adonde fue a parar mi vida.

Sólo viéndola, la socorrerías
Sin duda con urgencia.
Sólo viéndola, te arrepentirías
De haberla destrozado.

Sólo viéndola, te remordería, te juro, la conciencia
Al ver la penitencia que estás sufriendo.
Porque tú no estás, adonde fue a parar,
Adonde fue a parar.

Adonde fue a parar mi vida
Desde que de mi lado tú te fuiste.
La pobre se quedó tan desvalida
Es invaluable el daño que le hiciste.

Adonde fue a parar mi calma
Y la felicidad que ayer tenía.
Si vieras a donde fue a parar mi alma
Adonde fue a parar mi vida.

Русский перевод

До чего докатилась моя жизнь

Только увидев её, ты бы подтвердила,
Что не стоит она ни сентаво.
Только увидев её, я думаю ты бы поняла,
Насколько это недопустимо.

Только увидев её, ты была бы потрясена,
Как всё в ней запущено и лишено опоры,
Из-за того, что ты поступила немилосердно,
До чего она докатилась, до чего она докатилась.

До чего докатилась моя жизнь?
С тех пор, как ты ушла от меня.
Бедная, она стала такой убогой.
Весóм вред, который ты ей причинила.

Куда делось моё спокойствие
И счастье, которые ещё вчера у меня были.
Если бы ты почувствовала, что творится в моей душе,
До чего докатилась моя жизнь.

Только увидев её, ты, без сомнения,
Немедленно помогла бы.
Только увидев её, ты бы раскаялась,
Что разбила её на осколки.

Только увидев её, клянусь, замучила бы тебя совесть,
Почувствовав раскаяние, которое ты испытываешь.
Из-за того, что тебя нет, до чего она докатилась,
До чего она докатилась.

До чего докатилась моя жизнь?
С тех пор, как ты ушла от меня.
Бедная, она стала такой жалкой.
Весóм вред, который ты ей причинила.

Куда делось моё спокойствие
И счастье, которые ещё вчера у меня были.
Если бы, ты почувствовала, что творится в моей душе,
До чего докатилась моя жизнь.